1
00:00:02,603 --> 00:00:08,407
♪ She stares deeply

2
00:00:08,409 --> 00:00:12,344
      ♪ Locked inside me

3
00:00:12,346 --> 00:00:15,447
      ♪ Burnin' brightly

4
00:00:18,152 --> 00:00:23,822
         ♪ One they know
      that I cannot take ♪

5
00:00:23,824 --> 00:00:27,426
 ♪ Waitin' for it all to begin

6
00:00:27,428 --> 00:00:30,696
♪ Every night now, they'll win

7
00:00:34,435 --> 00:00:37,302
 ♪ Come and meet my black hole

8
00:00:37,304 --> 00:00:41,173
    ♪ Got a big black hole

9
00:00:41,175 --> 00:00:44,843
    ♪ Got a big black hole

10
00:00:44,845 --> 00:00:48,647
  ♪ I've got a big black hole

11
00:00:48,649 --> 00:00:52,917
     ♪ I've got a big black,
        big black hole ♪

12
00:00:52,919 --> 00:00:56,921
     ♪ Got a big black hole
         inside of me ♪

13
00:00:56,923 --> 00:00:58,457
            ♪ Got a

14
00:01:00,126 --> 00:01:03,061
   Are you my dad?

15
00:01:03,063 --> 00:01:04,596
                What if I am?

16
00:01:04,598 --> 00:01:07,800
Smurf has been lying to us
     and using us for years.

17
00:01:07,802 --> 00:01:09,568
          Cath is dead.
        Smurf killed her.

18
00:01:10,337 --> 00:01:12,004
    And she killed Javi, too.

19
00:01:12,006 --> 00:01:13,738
     So, I dug up his body,

20
00:01:13,740 --> 00:01:15,540
            shot him
    with one of Smurf's guns,

21
00:01:15,542 --> 00:01:17,276
         and I called in
       a tip to the cops.

22
00:01:18,212 --> 00:01:19,511
 [ Siren wails, tires screech ]

23
00:01:20,347 --> 00:01:21,413
         -Are you Smurf?
             -Yeah.

24
00:01:21,415 --> 00:01:22,881
              Trujillo sent us.

25
00:01:22,883 --> 00:01:25,017
     Time to cut a deal, Janine.
             Give up your boys.

26
00:01:25,019 --> 00:01:28,220
             Morgan:
Janine transferred her power
  of attorney to her grandson.

27
00:01:28,222 --> 00:01:29,754
         Oh.

28
00:01:29,756 --> 00:01:32,557
Smurf: What'd you do with all
the things from my storage unit?

29
00:01:32,559 --> 00:01:33,625
             Baz: It's all safe.

30
00:01:33,627 --> 00:01:35,894
What do you hear from Cath?

31
00:01:35,896 --> 00:01:37,629
      Ask Pope.
     Pope knows.

32
00:01:37,631 --> 00:01:39,164
             Go ahead and do it.

33
00:01:39,166 --> 00:01:40,565
            I know it was Smurf.

34
00:01:40,567 --> 00:01:42,901
   I forgive you.
   I forgive you.

35
00:01:42,903 --> 00:01:44,369
           [ Gunfire ]

36
00:01:44,371 --> 00:01:45,504
    [ Whimpers ]

37
00:01:45,506 --> 00:01:48,507
           [ Gunshot ]
     [ Screams ]

38
00:01:48,509 --> 00:01:51,176
Hey, Baz, I can't stay.
     I'm sorry.

39
00:01:51,178 --> 00:01:52,444
[ Sirens wailing ]

40
00:01:52,446 --> 00:01:56,114
                     ♪♪

41
00:01:56,116 --> 00:01:59,852
                     ♪♪

42
00:02:01,188 --> 00:02:03,321
   [ Siren wails in distance ]

43
00:02:03,323 --> 00:02:06,324
              Man:
     Bilateral. Pulse ox 84.

44
00:02:06,326 --> 00:02:07,992
          Faint pulse.

45
00:02:07,994 --> 00:02:09,394
    [ Police radio chatter ]

46
00:02:09,396 --> 00:02:10,729
        He's already lost
         a lot of blood,

47
00:02:10,731 --> 00:02:12,130
  so it'll have to be Tri-City.

48
00:02:12,132 --> 00:02:14,132
        [ Gurney clacks ]

49
00:02:14,134 --> 00:02:16,201
                     ♪♪

50
00:02:16,203 --> 00:02:18,403
       [ Sirens wailing ]

51
00:02:18,405 --> 00:02:22,274
  10-30, male, multiple gunshot
  wounds to the chest and neck.

52
00:02:22,276 --> 00:02:24,877
          Less than 24.
            BP 90/60.

53
00:02:24,879 --> 00:02:27,479
Gonna need 2 liters of O-neg
          for arrival.

54
00:02:27,481 --> 00:02:30,082
     Pushing 1 liter of epi.

55
00:02:30,084 --> 00:02:31,616
                Man on radio:
                 Copy that.

56
00:02:31,618 --> 00:02:33,418
     [ Indistinct chatter ]

57
00:02:33,420 --> 00:02:36,488
          [ Coughing ]

58
00:02:36,490 --> 00:02:38,891
    Man: Patient aspirating.

59
00:02:38,893 --> 00:02:40,359
                 Copy that.
                  Stand by.

60
00:02:40,361 --> 00:02:42,427
                Woman: Quick.
               What do we got?

61
00:02:42,429 --> 00:02:44,229
   We've got multiple gunshot
   wounds to the chest and --

62
00:02:44,231 --> 00:02:46,831
I need the chart.
          We've got one
       right by his neck.

63
00:02:46,833 --> 00:02:49,033
Sheila, call blood bank and
order 2 units of O-neg, stat.

64
00:02:49,035 --> 00:02:51,236
-Copy that.
-Notify the O.R.

65
00:02:51,238 --> 00:02:52,905
Woman
a separate line...
Patient has
abnormal rhythm

66
00:02:52,907 --> 00:02:54,639
and was intubated
en route.
...large-bored, wide open.

67
00:02:54,641 --> 00:02:56,775
-Coming in! Move!
-Take the chart, sir.

68
00:02:56,777 --> 00:02:59,578
Call the O.R.
2 units of O-neg.
Okay. On three.

69
00:02:59,580 --> 00:03:01,513
One, two, three.
Go.

70
00:03:01,515 --> 00:03:02,847
           Man: Okay.

71
00:03:02,849 --> 00:03:04,717
               Watch the line.
                    Flip.
      Go.

72
00:03:04,719 --> 00:03:07,386
         -Cutdown tray.
 -Let's get that second line in.

73
00:03:07,388 --> 00:03:08,921
                  Let's get
          that B.P. cuff on him.

74
00:03:08,923 --> 00:03:11,590
         -O-neg is here.
   -O-neg is here and onboard.

75
00:03:11,592 --> 00:03:13,725
                     ♪♪

76
00:03:13,727 --> 00:03:16,461
         [ Door buzzes ]

77
00:03:16,463 --> 00:03:18,463
    [ Light switches click ]

78
00:03:18,465 --> 00:03:23,936
                     ♪♪

79
00:03:23,938 --> 00:03:29,341
                     ♪♪

80
00:03:29,343 --> 00:03:33,479
     [ Indistinct chatter ]

81
00:03:37,217 --> 00:03:46,558
                     ♪♪

82
00:03:46,560 --> 00:03:56,301
♪♪

83
00:03:56,303 --> 00:04:06,044
                     ♪♪

84
00:04:06,046 --> 00:04:15,387
                     ♪♪

85
00:04:15,389 --> 00:04:25,130
                     ♪♪

86
00:04:25,132 --> 00:04:26,532
                    Hey.

87
00:04:28,002 --> 00:04:31,003
                  [ Sighs ]

88
00:04:31,005 --> 00:04:36,941
                     ♪♪

89
00:04:36,943 --> 00:04:39,077
                    Hey.

90
00:04:39,079 --> 00:04:44,483
                     ♪♪

91
00:04:44,485 --> 00:04:46,685
           It's time for school.

92
00:04:48,489 --> 00:04:55,560
                     ♪♪

93
00:04:55,562 --> 00:05:02,367
                     ♪♪

94
00:05:02,369 --> 00:05:09,241
                     ♪♪

95
00:05:10,644 --> 00:05:12,878
                  [ Sighs ]

96
00:05:17,451 --> 00:05:23,121
                     ♪♪

97
00:05:23,123 --> 00:05:25,323
            [ Sighs ]

98
00:05:25,325 --> 00:05:28,527
       [ Breathes deeply ]

99
00:05:37,404 --> 00:05:44,142
                     ♪♪

100
00:05:44,144 --> 00:05:46,144
        [ Water running ]

101
00:05:46,146 --> 00:05:51,750
♪♪

102
00:05:51,752 --> 00:05:57,556
♪♪

103
00:05:57,558 --> 00:05:59,023
Woman: Scalpel!

104
00:05:59,025 --> 00:06:02,694
-Alert the blood bank A.S.A.P.
-Scalpel's right here.

105
00:06:02,696 --> 00:06:03,828
Woman: Charge to 120.
Give me the paddle.

106
00:06:03,830 --> 00:06:04,763
Woman

107
00:06:04,765 --> 00:06:06,030
[ Paddles whine ]

108
00:06:06,032 --> 00:06:07,766
Clear.
Still V-tach.

109
00:06:07,768 --> 00:06:10,635
[ Paddles thump ]
Start chest compressions.

110
00:06:10,637 --> 00:06:11,703
Scalpel.

111
00:06:11,705 --> 00:06:13,572
-Scalpel.
-Possible tension pneumo.

112
00:06:13,574 --> 00:06:14,973
-Open up those fluids.
-Suction!

113
00:06:14,975 --> 00:06:16,374
[ Suction hissing ]
    Clamp.

114
00:06:16,376 --> 00:06:19,511
     [ Indistinct chatter ]

115
00:06:19,513 --> 00:06:21,513
               Sats are at 50.

116
00:06:21,515 --> 00:06:23,515
        [ Birds crying ]

117
00:06:23,517 --> 00:06:25,751
       [ Waves crashing ]

118
00:06:33,127 --> 00:06:38,530
                     ♪♪

119
00:06:38,532 --> 00:06:40,532
     [ Grunts ]

120
00:06:40,534 --> 00:06:44,269
                     ♪♪

121
00:06:44,271 --> 00:06:47,606
                     ♪♪

122
00:06:47,608 --> 00:06:49,874
                Buenos días.

123
00:06:49,876 --> 00:06:51,143
          Buenos días.

124
00:06:51,145 --> 00:06:53,278
  [ Sighs, grunts ]

125
00:06:56,150 --> 00:06:58,951
So, how far did we get
     last night?

126
00:06:58,953 --> 00:07:00,953
             You were out hard.
     Hmm.

127
00:07:00,955 --> 00:07:03,888
             Couple hours south
                 of Tijuana.

128
00:07:03,890 --> 00:07:06,625
Well, thanks for driving
the last bit.

129
00:07:06,627 --> 00:07:09,428
    I was, um --
I was pretty wasted.

130
00:07:09,430 --> 00:07:11,630
    Yeah, two bottles of tequila
            will do that to you.

131
00:07:11,632 --> 00:07:13,098
                  [ Chuckles ]
     Mm-hmm.

132
00:07:13,100 --> 00:07:20,773
                     ♪♪

133
00:07:20,775 --> 00:07:23,441
        [ Bottles clink,
      refrigerator closes ]

134
00:07:23,443 --> 00:07:25,644
                     ♪♪

135
00:07:25,646 --> 00:07:27,245
         [ Gas hissing ]

136
00:07:27,247 --> 00:07:28,781
                     ♪♪

137
00:07:28,783 --> 00:07:31,049
        [ Hissing stops ]

138
00:07:31,051 --> 00:07:38,723
                     ♪♪

139
00:07:38,725 --> 00:07:46,398
                     ♪♪

140
00:07:46,400 --> 00:07:54,072
                     ♪♪

141
00:07:54,074 --> 00:08:01,746
                     ♪♪

142
00:08:01,748 --> 00:08:03,015
  [ Indistinct chatter echoes ]

143
00:08:03,017 --> 00:08:04,949
[ Monitors beeping ]

144
00:08:04,951 --> 00:08:07,486
[ Chatter continues ]

145
00:08:07,488 --> 00:08:09,021
[ Paddles whine ]
Woman: Charge 150.

146
00:08:09,023 --> 00:08:10,355
Man: Clear.
[ Paddles thump ]

147
00:08:10,357 --> 00:08:11,690
[ Flatline ]
Woman

148
00:08:11,692 --> 00:08:13,291
[ Paddles whine ]
Everybody clear.

149
00:08:13,293 --> 00:08:14,426
[ Paddles thump ]

150
00:08:14,428 --> 00:08:16,028
2 milligrams of epi.

151
00:08:16,030 --> 00:08:18,363
Woman: No returning
spontaneous circulation.

152
00:08:18,365 --> 00:08:19,631
Epi 10.

153
00:08:19,633 --> 00:08:20,699
[ Flatline continues ]

154
00:08:20,701 --> 00:08:22,701
Pulse check.

155
00:08:22,703 --> 00:08:25,504
Woman
No cardiac activity.

156
00:08:25,506 --> 00:08:27,572
[ Beeping stops ]

157
00:08:27,574 --> 00:08:28,707
Stop ventilation.

158
00:08:28,709 --> 00:08:33,378
I'm calling it.
Time of death, 6:36 A.M.

159
00:08:33,380 --> 00:08:34,979
Man: 6:36.

160
00:08:34,981 --> 00:08:37,249
[ Indistinct chatter ]

161
00:08:37,251 --> 00:08:39,918
♪♪

162
00:08:39,920 --> 00:08:42,454
Woman:
Someone give an update to...

163
00:08:42,456 --> 00:08:46,825
♪♪

164
00:08:50,230 --> 00:08:52,230
[ Police radio chatter ]

165
00:08:52,232 --> 00:08:54,833
[ Car console dings ]

166
00:08:54,835 --> 00:08:56,935
[ Waves crashing ]

167
00:08:58,639 --> 00:09:00,639
[ Car door closes ]

168
00:09:00,641 --> 00:09:04,909
♪♪

169
00:09:04,911 --> 00:09:08,713
[ Indistinct chatter ]

170
00:09:08,715 --> 00:09:10,715
It looks like we've got
a single shooter.

171
00:09:10,717 --> 00:09:12,117
 Victim gave chase.

172
00:09:12,119 --> 00:09:14,119
Before he collapsed, he fired
some rounds down the street,

173
00:09:14,121 --> 00:09:16,455
  but doesn't look
like he hit anybody.

174
00:09:16,457 --> 00:09:18,923
There's no blood trail.

175
00:09:18,925 --> 00:09:20,592
             Pearce:
      Got a 0.9 millimeter?

176
00:09:20,594 --> 00:09:21,994
             Four shots, clean.

177
00:09:21,996 --> 00:09:24,863
               Fired directly
         through the windshield.

178
00:09:24,865 --> 00:09:27,332
      Anybody see anything?
   Not so far.

179
00:09:27,334 --> 00:09:30,335
          Couple suitcases found
        in the back of the jeep.

180
00:09:30,337 --> 00:09:33,205
            One is the victim's,
one appears to be a woman's,

181
00:09:33,207 --> 00:09:35,874
          and the passenger door
             was left wide open.

182
00:09:35,876 --> 00:09:37,209
    [ Camera shutter clicks ]
      So, the shooter fired

183
00:09:37,211 --> 00:09:40,012
         on the driver,
     but not the passenger.

184
00:09:40,014 --> 00:09:43,215
  Or the passenger
  was the shooter.

185
00:09:43,217 --> 00:09:45,149
   [ Camera shutter clicking ]

186
00:09:45,151 --> 00:09:46,685
                   Any ID
               on the luggage?

187
00:09:46,687 --> 00:09:51,490
Not on the woman's.
The victim's passport
was found in his bag.

188
00:09:51,492 --> 00:09:53,559
  Barry Blackwell.

189
00:09:54,695 --> 00:09:55,894
              Baz.

190
00:09:55,896 --> 00:09:57,162
        What?

191
00:09:57,164 --> 00:09:58,630
        His name is Baz.

192
00:09:58,632 --> 00:10:00,232
What, you know him?

193
00:10:00,234 --> 00:10:01,633
              Yeah.

194
00:10:01,635 --> 00:10:04,703
              Hampton: Any idea
        who'd want to shoot him?

195
00:10:04,705 --> 00:10:06,438
          That's likely
       to be a long list.

196
00:10:06,440 --> 00:10:09,241
               And how's that?

197
00:10:09,243 --> 00:10:11,309
       Wait till you meet
           the mother.

198
00:10:11,311 --> 00:10:13,778
           You'll want
     to shoot someone, too.

199
00:10:13,780 --> 00:10:15,980
    [ Police radio chatter ]

200
00:10:15,982 --> 00:10:21,186
                     ♪♪

201
00:10:21,188 --> 00:10:26,258
                     ♪♪

202
00:10:26,260 --> 00:10:28,761
       [ Seatbelts click ]

203
00:10:45,680 --> 00:10:47,546
      [ Engine shuts off ]

204
00:10:47,548 --> 00:10:51,950
                     ♪♪

205
00:10:51,952 --> 00:10:53,786
Can I help you, officers?

206
00:10:55,489 --> 00:10:57,355
       Is this
 the Cody residence?

207
00:10:57,357 --> 00:10:59,424
          Are you here
    about last night's party?

208
00:10:59,426 --> 00:11:02,561
            No, sir.

209
00:11:02,563 --> 00:11:04,229
      Is Janine Cody home?

210
00:11:04,231 --> 00:11:06,431
                     ♪♪

211
00:11:06,433 --> 00:11:07,800
             What's this about?

212
00:11:09,970 --> 00:11:11,904
     Do you know
 a Barry Blackwell?

213
00:11:11,906 --> 00:11:14,873
          Yeah, he's my brother.

214
00:11:16,711 --> 00:11:18,643
                   My name
             is Officer Collins.

215
00:11:18,645 --> 00:11:20,979
          This is Officer Adler.

216
00:11:20,981 --> 00:11:22,447
                   We were
             responding officers

217
00:11:22,449 --> 00:11:25,049
        to a shooting last night
involving your brother.

218
00:11:25,051 --> 00:11:26,651
         Mr. Blackwell was found
               with several...

219
00:11:26,653 --> 00:11:31,189
                     ♪♪

220
00:11:31,191 --> 00:11:35,527
                     ♪♪

221
00:11:35,529 --> 00:11:38,964
          [ Footsteps ]

222
00:11:41,602 --> 00:11:43,001
              Pope: Where's J?
   [ Groans ]

223
00:11:43,003 --> 00:11:44,269
        What?

224
00:11:44,271 --> 00:11:46,671
            Where the hell is J?
    He's not answering his cell.

225
00:11:46,673 --> 00:11:48,140
    I don't know.

226
00:11:48,142 --> 00:11:50,809
Sometimes -- sometimes he goes
running in the morning.

227
00:11:50,811 --> 00:11:52,076
                   Where?!

228
00:11:52,078 --> 00:11:54,679
 Down on the Strand.
       What...

229
00:11:54,681 --> 00:11:56,815
                     ♪♪

230
00:11:56,817 --> 00:11:59,217
Get dressed.

231
00:11:59,219 --> 00:12:00,152
                    Now!

232
00:12:00,154 --> 00:12:01,553
        Okay.
                  Move your ass!

233
00:12:01,555 --> 00:12:03,288
        Okay!

234
00:12:08,094 --> 00:12:10,429
        [ Rap music plays
         on car stereo ]

235
00:12:10,431 --> 00:12:13,265
         [ Engine revs ]

236
00:12:19,373 --> 00:12:20,572
        [ Tires squeal ]

237
00:12:20,574 --> 00:12:23,108
         [ Horn honks ]

238
00:12:25,245 --> 00:12:26,511
                   Get in.

239
00:12:26,513 --> 00:12:28,446
        What?

240
00:12:28,448 --> 00:12:30,315
              Get the hell in!

241
00:12:30,317 --> 00:12:31,650
        Why?

242
00:12:32,787 --> 00:12:33,852
                Baz is dead.

243
00:12:33,854 --> 00:12:36,789
        What?

244
00:12:36,791 --> 00:12:42,127
                     ♪♪

245
00:12:42,129 --> 00:12:47,265
                     ♪♪

246
00:12:47,267 --> 00:12:49,802
        How?

247
00:12:49,804 --> 00:12:52,070
                I don't know.

248
00:12:52,072 --> 00:12:57,142
Cops only said he'd been --
               he'd been shot.

249
00:12:58,145 --> 00:12:59,344
       By who?

250
00:12:59,346 --> 00:13:00,345
              They didn't say.

251
00:13:00,347 --> 00:13:01,346
   You didn't ask?

252
00:13:01,348 --> 00:13:03,315
              Course, I asked!

253
00:13:06,887 --> 00:13:10,022
                     ♪♪

254
00:13:10,024 --> 00:13:11,690
          Baz is dead?

255
00:13:11,692 --> 00:13:15,060
                     ♪♪

256
00:13:18,365 --> 00:13:20,165
               Where's Craig?

257
00:13:20,167 --> 00:13:24,703
He took off last night
with some money and the Scout.

258
00:13:24,705 --> 00:13:25,838
            You try calling him?

259
00:13:25,840 --> 00:13:27,772
        Yeah.

260
00:13:27,774 --> 00:13:28,907
He's on his way to Mexico.

261
00:13:28,909 --> 00:13:30,509
     He probably
doesn't have service.

262
00:13:30,511 --> 00:13:32,978
   He leave around the same time
Baz got shot?

263
00:13:34,248 --> 00:13:36,381
                     ♪♪

264
00:13:36,383 --> 00:13:38,316
     What's that
supposed to mean, J?

265
00:13:38,318 --> 00:13:41,319
                     ♪♪

266
00:13:41,321 --> 00:13:44,589
Craig didn't have anything
to do with Baz getting shot.

267
00:13:44,591 --> 00:13:46,258
                    Okay.
    What?!

268
00:13:46,260 --> 00:13:47,459
                I said okay.

269
00:13:49,063 --> 00:13:50,529
         [ Nicky sighs ]

270
00:13:50,531 --> 00:13:51,730
         You need to find Craig.

271
00:13:51,732 --> 00:13:53,065
            They could be coming
                for him, too.

272
00:13:53,067 --> 00:13:54,466
      Who's coming for him?

273
00:13:54,468 --> 00:13:57,802
              Smurf is in jail
      for killing Javi, sweetie.

274
00:13:57,804 --> 00:13:59,204
You don't think
        his crew's going to have

275
00:13:59,206 --> 00:14:00,605
              something to say
                 about that?

276
00:14:00,607 --> 00:14:06,144
                     ♪♪

277
00:14:06,146 --> 00:14:08,113
  What about Lucy?

278
00:14:09,216 --> 00:14:11,150
She was with Baz yesterday.

279
00:14:12,753 --> 00:14:13,886
               Find Craig now.

280
00:14:13,888 --> 00:14:17,155
                     ♪♪

281
00:14:17,157 --> 00:14:19,858
         [ Door opens ]

282
00:14:21,228 --> 00:14:23,962
    There ain't no way I'm gonna
         be a grandmother at 33.

283
00:14:23,964 --> 00:14:26,164
                 She's going
             to the damn clinic.

284
00:14:26,166 --> 00:14:29,501
      Why don't
you raise it yourself?

285
00:14:29,503 --> 00:14:32,170
 Being a grandmother
is the reward they give you

286
00:14:32,172 --> 00:14:33,838
     for raising
   those bitches.

287
00:14:33,840 --> 00:14:38,176
You know, you drop one of 'em
on their heads, they bounce.

288
00:14:38,178 --> 00:14:40,579
        That must've been
   what happened to your Tony.

289
00:14:40,581 --> 00:14:43,315
   Somebody definitely dropped
    that<i>idiota</i>on his head.

290
00:14:43,317 --> 00:14:45,384
          Is that why you always
               dressing slutty

291
00:14:45,386 --> 00:14:48,253
     and showing off your ta-tas
     every time he comes around?

292
00:14:48,255 --> 00:14:49,922
     [ Door buzzes, opens ]

293
00:14:49,924 --> 00:14:50,989
                Guard: Cody!

294
00:14:50,991 --> 00:14:52,858
          Somebody here for you.

295
00:14:54,394 --> 00:14:55,393
Who?

296
00:14:55,395 --> 00:14:56,929
                  Let's go.

297
00:14:58,064 --> 00:14:59,365
            Play me.

298
00:15:04,138 --> 00:15:07,205
[ Door buzzes, lock disengages ]

299
00:15:07,207 --> 00:15:09,308
       Man: Door is open.

300
00:15:13,680 --> 00:15:15,848
        To what do I owe
           this honor?

301
00:15:19,286 --> 00:15:21,153
                Baz is dead.

302
00:15:23,223 --> 00:15:26,191
       [ Exhales sharply ]

303
00:15:29,630 --> 00:15:30,895
              What?

304
00:15:30,897 --> 00:15:32,631
                 Last night.

305
00:15:32,633 --> 00:15:36,835
    Somebody shot him four times
   in the driveway at his house.

306
00:15:36,837 --> 00:15:39,438
                     ♪♪

307
00:15:39,440 --> 00:15:41,106
      Looks like the killer
         waited outside

308
00:15:41,108 --> 00:15:43,908
       for Baz to come out
    and just unloaded on him.

309
00:15:43,910 --> 00:15:45,443
[ Chair scrapes ]

310
00:15:45,445 --> 00:15:48,913
                     ♪♪

311
00:15:48,915 --> 00:15:51,650
    This is Detective French,
         Oceanside P.D.
                      Ohh.

312
00:15:51,652 --> 00:15:52,785
                 [ Crying ]

313
00:15:52,787 --> 00:15:56,188
You know anybody who would
want Mr. Blackwell dead?

314
00:15:56,190 --> 00:15:59,324
                     No.

315
00:15:59,326 --> 00:16:00,525
                [ Sniffles ]

316
00:16:00,527 --> 00:16:04,463
  There was luggage
in the back of his jeep,

317
00:16:04,465 --> 00:16:08,801
Mr. Blackwell's and a bag filled
with some women's clothing.

318
00:16:08,803 --> 00:16:10,469
Any idea who she might be?

319
00:16:10,471 --> 00:16:11,603
                [ Sniffles ]

320
00:16:11,605 --> 00:16:16,008
    There's a, uh, Mexican woman
he sees sometimes,

321
00:16:16,010 --> 00:16:21,413
but, um, his brothers would know
      more about that than I do.

322
00:16:21,415 --> 00:16:23,548
                     ♪♪

323
00:16:23,550 --> 00:16:24,683
                            Ohh!

324
00:16:24,685 --> 00:16:26,751
                         Oh, no.

325
00:16:26,753 --> 00:16:28,821
                    [ Sniffles ]

326
00:16:28,823 --> 00:16:32,557
                      [ Crying ]

327
00:16:32,559 --> 00:16:35,027
                     ♪♪

328
00:16:35,029 --> 00:16:36,829
          [ Sniffles ]

329
00:16:36,831 --> 00:16:38,963
        [ Tires screech ]

330
00:16:38,965 --> 00:16:40,965
      [ Engine shuts off ]

331
00:16:40,967 --> 00:16:48,040
                     ♪♪

332
00:16:48,042 --> 00:16:55,580
                     ♪♪

333
00:16:55,582 --> 00:17:02,787
                     ♪♪

334
00:17:02,789 --> 00:17:09,928
                     ♪♪

335
00:17:09,930 --> 00:17:17,001
                     ♪♪

336
00:17:17,003 --> 00:17:24,309
♪♪

337
00:17:29,450 --> 00:17:30,915
              Pope:
      Homicide cops called.

338
00:17:30,917 --> 00:17:33,452
     They want us to come in
         for interviews.

339
00:17:37,458 --> 00:17:39,324
         We going to go?
  Pope: Yes.

340
00:17:39,326 --> 00:17:40,592
                And say what?

341
00:17:40,594 --> 00:17:41,794
  You say nothing.

342
00:17:41,796 --> 00:17:43,996
You keep your mouth shut,
    you look sad.

343
00:17:43,998 --> 00:17:45,064
            I am sad.

344
00:17:47,201 --> 00:17:49,401
             Nachos?

345
00:17:49,403 --> 00:17:50,935
          Jesus Christ.
       Do we look hungry?

346
00:17:50,937 --> 00:17:53,739
        Nobody is hungry.
       Sit your ass down!

347
00:18:00,347 --> 00:18:02,481
     Who's gonna tell Smurf?

348
00:18:02,483 --> 00:18:05,217
  Oh, screw Smurf.

349
00:18:05,219 --> 00:18:06,485
It may have been her.

350
00:18:06,487 --> 00:18:07,820
It wasn't her, man.

351
00:18:07,822 --> 00:18:10,489
 Everything that was
going on with her and Baz,

352
00:18:10,491 --> 00:18:11,623
him taking her stuff.

353
00:18:11,625 --> 00:18:12,992
You think she's gonna
    let that go?

354
00:18:15,562 --> 00:18:18,363
      What about the cops?

355
00:18:18,365 --> 00:18:19,431
       Could've been them.

356
00:18:19,433 --> 00:18:21,033
                  The cops?

357
00:18:21,035 --> 00:18:23,702
         Yeah, the cops.

358
00:18:27,241 --> 00:18:28,440
What do you remember

359
00:18:28,442 --> 00:18:31,176
   about going out
to the desert with Smurf?

360
00:18:31,178 --> 00:18:31,910
  Manny's funeral.

361
00:18:31,912 --> 00:18:34,379
    How many men
were in Javi's crew?

362
00:18:34,381 --> 00:18:35,380
                I don't know.

363
00:18:35,382 --> 00:18:38,583
Was it like, 5, 10, 50?

364
00:18:38,585 --> 00:18:40,118
             I don't know, Pope.

365
00:18:40,120 --> 00:18:42,187
It's not like
     they introduced themselves.

366
00:18:42,189 --> 00:18:43,655
           There was just people
               hanging around.

367
00:18:43,657 --> 00:18:45,323
          Christ, Pope.
   What do you suggest we do?

368
00:18:45,325 --> 00:18:46,791
          Go in there,
         guns a-blazing?

369
00:18:46,793 --> 00:18:48,260
If we don't retaliate,
they'll think we're weak!

370
00:18:48,262 --> 00:18:50,795
     Retaliate against who?!
   We don't know who they are!

371
00:18:50,797 --> 00:18:53,532
Baz said Smurf paid one
of Javi's crew to kill Javi!

372
00:18:53,534 --> 00:18:56,468
      [ Sighs ]

373
00:18:56,470 --> 00:19:01,940
                     ♪♪

374
00:19:01,942 --> 00:19:04,943
       We don't even know
if that's true, man.

375
00:19:04,945 --> 00:19:09,614
     Smurf and Baz have been
     lying to us for years.

376
00:19:09,616 --> 00:19:11,684
          [ Gun cocks ]

377
00:19:12,953 --> 00:19:14,086
                 [ Sniffs ]

378
00:19:14,088 --> 00:19:17,089
                     ♪♪

379
00:19:17,091 --> 00:19:18,891
        What about Lucy?

380
00:19:18,893 --> 00:19:21,226
              Huh?

381
00:19:21,228 --> 00:19:23,028
     Where's Lucy right now?

382
00:19:24,831 --> 00:19:26,631
    I know she knew about Baz
     stealing Smurf's shit.

383
00:19:26,633 --> 00:19:28,567
                  <i> Our</i>shit.
              What?

384
00:19:28,569 --> 00:19:30,168
     That stuff was not Smurf's.

385
00:19:30,170 --> 00:19:32,905
      It belonged to the family.
                 All of us.

386
00:19:32,907 --> 00:19:37,175
                     ♪♪

387
00:19:37,177 --> 00:19:39,244
Nicky: Who's gonna
 take care of Lena?

388
00:19:39,246 --> 00:19:42,514
 Both of her parents
      are gone.

389
00:19:42,516 --> 00:19:44,449
   Does she end up
   in foster care?

390
00:19:44,451 --> 00:19:47,519
                     ♪♪

391
00:19:47,521 --> 00:19:50,522
       No. She's not going
        into foster care.

392
00:19:50,524 --> 00:19:51,990
  Well, Baz is dead
and Smurf's in jail --

393
00:19:51,992 --> 00:19:54,693
         She's not going
     to goddamn foster care!

394
00:19:55,930 --> 00:19:57,796
             Okay?!

395
00:19:57,798 --> 00:19:59,531
                    Yeah.

396
00:19:59,533 --> 00:20:01,733
                     ♪♪

397
00:20:01,735 --> 00:20:04,469
         What about the funeral?

398
00:20:04,471 --> 00:20:06,872
             Aren't we supposed
      to take care of that shit?

399
00:20:09,543 --> 00:20:12,144
Make the arrangements?

400
00:20:12,146 --> 00:20:13,411
                  [ Sighs ]

401
00:20:13,413 --> 00:20:15,547
               Pick a casket?

402
00:20:15,549 --> 00:20:18,951
                     ♪♪

403
00:20:18,953 --> 00:20:22,354
                     ♪♪

404
00:20:22,356 --> 00:20:24,923
     [ Door buzzes, opens ]

405
00:20:27,494 --> 00:20:29,494
         [ Door closes ]

406
00:20:29,496 --> 00:20:33,565
                     ♪♪

407
00:20:33,567 --> 00:20:37,770
                     ♪♪

408
00:20:37,772 --> 00:20:39,571
Sorry for your loss.

409
00:20:39,573 --> 00:20:41,006
                 Thank you.

410
00:20:43,043 --> 00:20:45,544
  Went by the house
   like you asked.

411
00:20:47,314 --> 00:20:48,580
  It wasn't there.

412
00:20:48,582 --> 00:20:50,783
             What wasn't there?

413
00:20:50,785 --> 00:20:52,717
      Somebody
  got there first.

414
00:20:52,719 --> 00:20:54,186
  Took your things.

415
00:20:54,188 --> 00:20:56,254
              All of my things?

416
00:20:56,256 --> 00:20:58,190
        Yeah.

417
00:20:58,192 --> 00:21:01,593
That gonna be a problem
for our arrangement?

418
00:21:01,595 --> 00:21:03,061
                     No.
                     No.

419
00:21:03,063 --> 00:21:04,463
      You sure?

420
00:21:04,465 --> 00:21:08,200
                     ♪♪

421
00:21:08,202 --> 00:21:09,735
                  I'm sure.

422
00:21:12,206 --> 00:21:14,406
        Good.

423
00:21:14,408 --> 00:21:15,740
       [ Receiver clacks ]

424
00:21:15,742 --> 00:21:18,210
                     ♪♪

425
00:21:18,212 --> 00:21:20,479
         [ Door buzzes ]

426
00:21:20,481 --> 00:21:24,416
                     ♪♪

427
00:21:24,418 --> 00:21:25,884
                    Hey.

428
00:21:25,886 --> 00:21:28,086
                  It's time
             to go see the cops.

429
00:21:28,088 --> 00:21:29,888
        Okay.

430
00:21:32,559 --> 00:21:34,626
               You don't seem
            too upset about Baz.

431
00:21:37,764 --> 00:21:41,299
              I've lost people
a lot closer to me than Baz.

432
00:21:41,301 --> 00:21:47,105
                     ♪♪

433
00:21:47,107 --> 00:21:51,376
Pope: Where did he hide
the shit you stole from Smurf?

434
00:21:51,378 --> 00:21:52,711
              He never told me.

435
00:21:52,713 --> 00:21:54,513
    Are you sure about that?

436
00:21:54,515 --> 00:21:57,449
                    Yes.
                  I'm sure.

437
00:21:57,451 --> 00:22:05,790
                     ♪♪

438
00:22:05,792 --> 00:22:08,661
            Come on.
    We don't want to be late.

439
00:22:11,532 --> 00:22:14,533
                     ♪♪

440
00:22:14,535 --> 00:22:16,068
          Ready to go?
               Deran: Yeah.

441
00:22:16,070 --> 00:22:21,273
                     ♪♪

442
00:22:21,275 --> 00:22:23,942
            Whoa. Where the hell
      do you think you're going?

443
00:22:23,944 --> 00:22:26,211
Well, I thought we were
all gonna go see the cops.

444
00:22:26,213 --> 00:22:27,812
               They don't need
               to talk to you.

445
00:22:27,814 --> 00:22:29,013
   Well, I thought
  all of us were --

446
00:22:29,015 --> 00:22:30,815
             What did you think?
             You're not family.

447
00:22:30,817 --> 00:22:32,751
 She can't stay here
     by herself.

448
00:22:32,753 --> 00:22:35,153
   It's not safe.

449
00:22:35,155 --> 00:22:39,758
                     ♪♪

450
00:22:39,760 --> 00:22:41,493
You wait in the car.

451
00:22:41,495 --> 00:22:46,365
Nobody's gonna take a shot at us
in a police station parking lot.

452
00:22:46,367 --> 00:22:47,566
   You find Craig?

453
00:22:47,568 --> 00:22:49,101
                          No.
   Try him again.

454
00:22:49,103 --> 00:22:53,372
                I called him
like 10 times.
    Try him again!

455
00:22:53,374 --> 00:22:57,376
                     ♪♪

456
00:23:03,317 --> 00:23:05,584
       [ Brakes screech ]

457
00:23:05,586 --> 00:23:07,852
      [ Engine shuts off ]

458
00:23:07,854 --> 00:23:16,060
                     ♪♪

459
00:23:16,062 --> 00:23:24,069
                     ♪♪

460
00:23:24,071 --> 00:23:32,210
                     ♪♪

461
00:23:32,212 --> 00:23:40,485
                     ♪♪

462
00:23:40,487 --> 00:23:48,426
                     ♪♪

463
00:23:48,428 --> 00:23:51,363
     [ Door buzzes, opens ]

464
00:23:52,967 --> 00:23:54,967
         [ Door closes ]

465
00:23:54,969 --> 00:24:04,777
                     ♪♪

466
00:24:04,779 --> 00:24:07,579
               You okay, baby?

467
00:24:07,581 --> 00:24:08,781
        Yeah.
        You?

468
00:24:08,783 --> 00:24:12,384
               It's horrible.

469
00:24:12,386 --> 00:24:15,253
             Having your father
             murdered like that.

470
00:24:15,255 --> 00:24:19,591
♪♪

471
00:24:19,593 --> 00:24:22,060
  Was he my father?

472
00:24:22,062 --> 00:24:24,529
             [ Exhales sharply ]

473
00:24:24,531 --> 00:24:26,565
               Course, he was,
                  sweetie.

474
00:24:28,535 --> 00:24:31,036
The police had us in
for questioning today.

475
00:24:32,539 --> 00:24:34,072
                 Who's "us"?

476
00:24:34,074 --> 00:24:36,408
Me, Pope, and Deran.

477
00:24:36,410 --> 00:24:39,077
             And where's Craig?
                [ Sniffles ]

478
00:24:39,079 --> 00:24:40,879
    We don't know
   where Craig is.

479
00:24:40,881 --> 00:24:42,414
Deran says maybe Mexico,

480
00:24:42,416 --> 00:24:45,350
but he's not answering
  his phone, so...

481
00:24:45,352 --> 00:24:48,553
                [ Sniffles ]
   What did you tell the police?

482
00:24:48,555 --> 00:24:52,224
There was nothing to tell.

483
00:24:55,896 --> 00:24:59,364
           J, baby, you remember
     that work you did with Baz,

484
00:24:59,366 --> 00:25:01,800
              moving the things
           from my storage unit?

485
00:25:03,637 --> 00:25:06,571
          Well, I thought I knew
     where Baz put those things,

486
00:25:06,573 --> 00:25:11,309
              but...they're not
      where I thought they were.

487
00:25:11,311 --> 00:25:15,447
                     ♪♪

488
00:25:15,449 --> 00:25:18,317
          Do you have my things,
                   Joshua?

489
00:25:19,720 --> 00:25:21,053
         No.

490
00:25:23,858 --> 00:25:28,193
    You know how important it is
 not to lie to your grandmother?

491
00:25:28,195 --> 00:25:30,729
        Yes.

492
00:25:30,731 --> 00:25:33,665
       But...

493
00:25:33,667 --> 00:25:35,701
I don't know
where Baz put your things.

494
00:25:38,739 --> 00:25:41,139
                  [ Sighs ]

495
00:25:41,141 --> 00:25:47,680
                     ♪♪

496
00:25:47,682 --> 00:25:54,286
                     ♪♪

497
00:25:54,288 --> 00:26:01,025
                     ♪♪

498
00:26:01,027 --> 00:26:07,432
                     ♪♪

499
00:26:07,434 --> 00:26:09,634
        Pope:
What are you doing here?

500
00:26:09,636 --> 00:26:12,036
                Seeing Smurf.

501
00:26:12,038 --> 00:26:14,172
        Why?

502
00:26:14,174 --> 00:26:17,242
                Just checking
         to see if she was okay.

503
00:26:17,244 --> 00:26:18,610
        And?

504
00:26:20,180 --> 00:26:22,247
    Is she okay?

505
00:26:23,717 --> 00:26:25,784
                  [ Sighs ]

506
00:26:25,786 --> 00:26:29,788
All broke up about Baz?

507
00:26:29,790 --> 00:26:32,791
  Gonna cry herself
      to sleep?

508
00:26:32,793 --> 00:26:36,662
 Rend her garments,
 tear at her flesh?

509
00:26:39,066 --> 00:26:40,632
Get in.

510
00:26:42,136 --> 00:26:44,136
                  I drove.

511
00:26:44,138 --> 00:26:45,738
       We can
come back for it later.

512
00:26:45,740 --> 00:26:50,742
                     ♪♪

513
00:26:50,744 --> 00:26:52,477
 Nah, you won't need
      your gun.

514
00:26:52,479 --> 00:26:56,281
         [ Door buzzes ]

515
00:26:56,283 --> 00:26:57,482
             Where are we going,
                    Pope?

516
00:26:57,484 --> 00:27:01,153
  It's almost 4:00.

517
00:27:01,155 --> 00:27:04,423
We got to pick up Lena
    from school.

518
00:27:04,425 --> 00:27:09,194
  [ Truck door opens, closes ]

519
00:27:19,506 --> 00:27:22,307
Thanks for the ice cream.

520
00:27:22,309 --> 00:27:24,843
                    Pope:
               You're welcome.

521
00:27:24,845 --> 00:27:27,346
                 Your, uh...

522
00:27:29,116 --> 00:27:31,183
                 Your dad...

523
00:27:32,987 --> 00:27:34,787
He, uh...

524
00:27:34,789 --> 00:27:36,822
                [ Sniffles ]

525
00:27:38,125 --> 00:27:40,058
          He had to take a trip.

526
00:27:40,060 --> 00:27:43,128
When is he coming back?

527
00:27:43,130 --> 00:27:47,466
                I'm not sure.

528
00:27:47,468 --> 00:27:50,602
                Maybe, uh...

529
00:27:50,604 --> 00:27:52,471
                [ Sniffles ]

530
00:27:52,473 --> 00:27:54,273
                Maybe never.

531
00:27:56,010 --> 00:27:58,743
Did he go to find my mom?

532
00:27:58,745 --> 00:28:01,347
                I don't know.

533
00:28:02,949 --> 00:28:05,083
Am I gonna have to move?

534
00:28:05,085 --> 00:28:06,151
                    What?

535
00:28:06,153 --> 00:28:09,021
   I like my room
    at my house.

536
00:28:09,023 --> 00:28:11,824
I can hear the ocean.

537
00:28:11,826 --> 00:28:15,694
                     ♪♪

538
00:28:15,696 --> 00:28:17,896
                You can live
               at your house.

539
00:28:17,898 --> 00:28:18,963
By myself?

540
00:28:18,965 --> 00:28:19,898
                     No.

541
00:28:19,900 --> 00:28:23,968
                   I could
            stay there with you.

542
00:28:23,970 --> 00:28:29,508
                I mean, if...
      that's all right with you.

543
00:28:29,510 --> 00:28:32,044
 That would be okay.

544
00:28:32,046 --> 00:28:34,513
                    Good.

545
00:28:34,515 --> 00:28:37,115
                 [ Crying ]

546
00:28:37,117 --> 00:28:38,751
   Are you crying?

547
00:28:40,921 --> 00:28:42,587
     It's okay.

548
00:28:42,589 --> 00:28:44,989
You don't have to cry.

549
00:28:44,991 --> 00:28:46,991
  My house is nice.

550
00:28:46,993 --> 00:28:51,996
                     ♪♪

551
00:28:51,998 --> 00:28:59,604
                     ♪♪

552
00:28:59,606 --> 00:29:02,140
        Pope:
Who the hell is that?

553
00:29:02,142 --> 00:29:03,876
                I don't know.

554
00:29:03,878 --> 00:29:06,278
                     ♪♪

555
00:29:06,280 --> 00:29:08,747
[ Engine shuts off ]

556
00:29:08,749 --> 00:29:12,350
 Stay with Lena.
         [ Door opens ]

557
00:29:12,352 --> 00:29:14,018
         [ Door closes ]

558
00:29:14,020 --> 00:29:16,821
                     ♪♪

559
00:29:16,823 --> 00:29:18,623
    She showed up
a couple minutes ago.

560
00:29:18,625 --> 00:29:20,158
     I was about
 to give you a call.

561
00:29:20,160 --> 00:29:22,227
               Who showed up?

562
00:29:22,229 --> 00:29:29,367
                     ♪♪

563
00:29:29,369 --> 00:29:36,308
                     ♪♪

564
00:29:36,310 --> 00:29:43,448
                     ♪♪

565
00:29:43,450 --> 00:29:45,751
       Is he really dead?

566
00:29:46,921 --> 00:29:49,254
   Were you there?

567
00:29:49,256 --> 00:29:51,323
        I couldn't stay.
          [ Sniffles ]

568
00:29:51,325 --> 00:29:52,825
      The cops were coming.

569
00:29:54,795 --> 00:29:56,461
Did you see who did it?

570
00:29:56,463 --> 00:29:58,864
    It all happened too fast.

571
00:30:01,668 --> 00:30:04,536
Oh, God,
  I can't believe Baz is dead.

572
00:30:04,538 --> 00:30:06,404
      Lena: My dad's dead?

573
00:30:06,406 --> 00:30:08,473
                     ♪♪

574
00:30:08,475 --> 00:30:09,942
    [ Lucy exhales sharply ]

575
00:30:09,944 --> 00:30:15,614
                     ♪♪

576
00:30:15,616 --> 00:30:18,584
       [ Lucy sniffling ]

577
00:30:22,356 --> 00:30:24,657
      Come on.

578
00:30:26,560 --> 00:30:29,795
   [ Up-tempo Spanish-language
          music plays ]

579
00:30:32,299 --> 00:30:34,833
   [ Indistinct conversations
          in Spanish ]

580
00:30:34,835 --> 00:30:41,506
                     ♪♪

581
00:30:41,508 --> 00:30:48,180
                     ♪♪

582
00:30:48,182 --> 00:30:50,715
   [ Conversations continue ]

583
00:30:50,717 --> 00:30:52,451
     [ Laughs ]

584
00:30:52,453 --> 00:30:57,990
                     ♪♪

585
00:30:57,992 --> 00:31:03,528
                     ♪♪

586
00:31:03,530 --> 00:31:05,798
                 Let it go.

587
00:31:05,800 --> 00:31:09,201
[ Conversations continue ]

588
00:31:09,203 --> 00:31:11,003
             It's not worth it.

589
00:31:11,005 --> 00:31:13,472
          [ Laughter ]

590
00:31:13,474 --> 00:31:18,143
                     ♪♪

591
00:31:18,145 --> 00:31:22,747
                     ♪♪

592
00:31:22,749 --> 00:31:24,616
        [ Bottle thuds ]

593
00:31:27,688 --> 00:31:30,489
        [ Glasses clink ]

594
00:31:30,491 --> 00:31:36,829
                     ♪♪

595
00:31:36,831 --> 00:31:39,031
    [ Man speaks in Spanish ]

596
00:31:39,033 --> 00:31:44,036
                     ♪♪

597
00:31:44,038 --> 00:31:48,773
                     ♪♪

598
00:31:48,775 --> 00:31:55,313
      [ Speaking Spanish ]

599
00:31:55,315 --> 00:31:56,448
          [ Laughter ]

600
00:31:56,450 --> 00:31:57,782
      [ Speaking Spanish ]

601
00:31:57,784 --> 00:32:02,454
            [ Speaking Spanish ]

602
00:32:02,456 --> 00:32:03,856
        Wait,
what did you say to 'em?

603
00:32:03,858 --> 00:32:05,323
          -We paid up?
            -Gracias.

604
00:32:05,325 --> 00:32:07,259
I told him you were
a mixed martial arts expert

605
00:32:07,261 --> 00:32:09,061
 that could kill him
with his bare hands.

606
00:32:09,063 --> 00:32:11,196
               No, seriously.
     What did you just tell 'em?
    Now -- No.

607
00:32:11,198 --> 00:32:12,731
         They're laughing at us!

608
00:32:12,733 --> 00:32:14,933
     [ Laughs ]
    Not us, you.

609
00:32:14,935 --> 00:32:17,202
             Craig!
-I just wanted to have some fun.

610
00:32:17,204 --> 00:32:18,603
   You were about
to get your ass kicked.

611
00:32:18,605 --> 00:32:19,872
             I just offered them
                  a drink.

612
00:32:19,874 --> 00:32:21,473
  [ Scoffs ] Keys.

613
00:32:21,475 --> 00:32:23,942
                     ♪♪

614
00:32:23,944 --> 00:32:25,144
I don't want to go yet.

615
00:32:26,947 --> 00:32:28,613
Keys.

616
00:32:28,615 --> 00:32:30,482
     [ Scoffs ]

617
00:32:30,484 --> 00:32:36,621
                     ♪♪

618
00:32:36,623 --> 00:32:38,891
                Aw, come on!

619
00:32:38,893 --> 00:32:40,926
                   Nothing
              was gonna happen.

620
00:32:42,897 --> 00:32:47,099
  You want to stay?
        Fine.

621
00:32:47,101 --> 00:32:49,968
Call me in the morning from some
shitty Mexican hospital.

622
00:32:49,970 --> 00:32:51,503
Maybe I'll come pick up
 what's left of you.

623
00:32:51,505 --> 00:32:52,771
                  Oh, yeah?

624
00:32:52,773 --> 00:32:54,840
        [ Engine starts ]

625
00:32:56,310 --> 00:32:58,376
      [ Gravel crunching ]

626
00:32:58,378 --> 00:33:08,087
                     ♪♪

627
00:33:11,926 --> 00:33:13,525
 [ Cell phone chiming, buzzing ]

628
00:33:13,527 --> 00:33:14,659
     Your phone.

629
00:33:14,661 --> 00:33:15,794
                    What?

630
00:33:15,796 --> 00:33:17,896
It's your phone.

631
00:33:22,669 --> 00:33:23,668
                   Jesus.

632
00:33:23,670 --> 00:33:25,237
        What?

633
00:33:26,873 --> 00:33:28,140
                    Baz.

634
00:33:31,411 --> 00:33:33,278
                 He's dead.

635
00:33:33,280 --> 00:33:42,554
                     ♪♪

636
00:33:42,556 --> 00:33:51,830
                     ♪♪

637
00:33:51,832 --> 00:34:01,105
                     ♪♪

638
00:34:01,107 --> 00:34:03,308
             [ Inhales sharply ]

639
00:34:03,310 --> 00:34:08,112
                     ♪♪

640
00:34:08,114 --> 00:34:14,386
  If it wasn't Lucy
   or Javi's crew,

641
00:34:14,388 --> 00:34:18,056
 then it was Smurf,
which means it was you, too.

642
00:34:18,058 --> 00:34:20,125
     [ Nicky groans softly ]

643
00:34:20,127 --> 00:34:21,327
        Shh.

644
00:34:24,531 --> 00:34:27,866
 I'm gonna find out
who killed my brother...

645
00:34:27,868 --> 00:34:30,936
 no matter how long
      it takes.

646
00:34:33,940 --> 00:34:38,077
  And when I do...
I'ma kill 'em.

647
00:34:40,881 --> 00:34:43,548
      [ Bed creaks softly ]

648
00:34:43,550 --> 00:34:47,219
                     ♪♪

649
00:34:47,221 --> 00:34:50,889
                     ♪♪

650
00:34:50,891 --> 00:34:52,958
                  [ Sighs ]

651
00:34:55,396 --> 00:34:58,597
    [ Sniffles ]
When is the funeral?

652
00:34:58,599 --> 00:35:02,401
     [ Crying ]

653
00:35:02,403 --> 00:35:05,670
   Cops won't release the body
     till after the autopsy.

654
00:35:05,672 --> 00:35:08,139
    [ Sniffles ]

655
00:35:08,141 --> 00:35:10,175
    They're gonna
     cut him up?

656
00:35:13,614 --> 00:35:16,382
          [ Sniffles ]

657
00:35:18,886 --> 00:35:20,552
      [ Sighs ]

658
00:35:20,554 --> 00:35:21,753
    [ Sniffles ]

659
00:35:21,755 --> 00:35:23,489
        Who?

660
00:35:25,158 --> 00:35:27,559
   Who shot him?
                    Pope:
            We -- We don't know.

661
00:35:27,561 --> 00:35:32,030
                     ♪♪

662
00:35:32,032 --> 00:35:35,901
  We can't let them
cut him up, man.

663
00:35:35,903 --> 00:35:40,439
     [ Crying ]

664
00:35:40,441 --> 00:35:42,508
   Son of a bitch!

665
00:35:43,510 --> 00:35:47,112
     Ohh, Jesus.

666
00:35:47,114 --> 00:35:50,048
        [ All sniffling ]

667
00:35:50,050 --> 00:35:58,590
                     ♪♪

668
00:35:58,592 --> 00:36:06,732
                     ♪♪

669
00:36:06,734 --> 00:36:15,073
                     ♪♪

670
00:36:15,075 --> 00:36:16,075
        [ Liquid pours ]

671
00:36:16,077 --> 00:36:17,876
          [ Cup thuds ]

672
00:36:17,878 --> 00:36:24,149
                     ♪♪

673
00:36:24,151 --> 00:36:30,221
                     ♪♪

674
00:36:30,223 --> 00:36:32,424
         [ Door buzzes ]

675
00:36:32,426 --> 00:36:40,899
                     ♪♪

676
00:36:40,901 --> 00:36:49,774
                     ♪♪

677
00:36:49,776 --> 00:36:52,344
      You give us a moment?

678
00:36:54,848 --> 00:36:56,448
        [ Chair scrapes ]

679
00:36:56,450 --> 00:36:58,850
   [ Sighs ]
         [ Door closes ]

680
00:36:58,852 --> 00:37:00,652
      Terrible.

681
00:37:00,654 --> 00:37:03,789
Horrible thing for a mother
to lose their child.

682
00:37:04,792 --> 00:37:08,259
Course, Baz wasn't really
  your son, was he?

683
00:37:08,261 --> 00:37:12,063
        Gosh.
I always forget that.

684
00:37:12,065 --> 00:37:14,399
     But I guess
with all of Pope's troubles,

685
00:37:14,401 --> 00:37:16,535
you needed Baz around
to hold him together.

686
00:37:16,537 --> 00:37:20,039
It's gonna be tough on Pope
    without Baz.

687
00:37:25,146 --> 00:37:27,412
              What do you want,
                 Detective?

688
00:37:27,414 --> 00:37:30,049
I want you to give up
     your boys.

689
00:37:31,618 --> 00:37:34,687
Give them up, maybe we could
 work something out.

690
00:37:35,756 --> 00:37:37,356
       What do you have in mind?

691
00:37:37,358 --> 00:37:40,091
 Craig does 5 to 10
for that armed robbery

692
00:37:40,093 --> 00:37:41,760
at the Savings and Loan
    in Riverside.

693
00:37:41,762 --> 00:37:44,896
Deran pleads to grand theft
for that smash-and-grab

694
00:37:44,898 --> 00:37:46,565
at the South Coast Plaza.

695
00:37:46,567 --> 00:37:49,968
 That was your boys,
       right?

696
00:37:49,970 --> 00:37:53,572
I'll recommend Deran
does a couple of years
somewhere easy.

697
00:37:53,574 --> 00:37:57,108
  I'll take a pass
 on your grandson J.

698
00:37:57,110 --> 00:37:58,710
 He deserves a break

699
00:37:58,712 --> 00:38:01,847
after what you let happen
   to his mother.

700
00:38:01,849 --> 00:38:04,916
         What happens to Andrew?

701
00:38:04,918 --> 00:38:06,718
              Pope?

702
00:38:06,720 --> 00:38:09,788
       Well, we both know
 that Pope needs to be put away

703
00:38:09,790 --> 00:38:13,258
    before he has the chance
to hurt more people.

704
00:38:13,260 --> 00:38:14,926
           We'll all rest easier

705
00:38:14,928 --> 00:38:18,329
 knowing that Pope's behind bars
       for the rest of his life.

706
00:38:18,331 --> 00:38:20,131
               Especially you.

707
00:38:20,133 --> 00:38:23,402
 And what about me?

708
00:38:23,404 --> 00:38:25,304
              You'll have to do
                 real time.

709
00:38:26,607 --> 00:38:28,540
                  10 to 20.

710
00:38:28,542 --> 00:38:30,008
                     ♪♪

711
00:38:30,010 --> 00:38:32,010
          But three of your sons

712
00:38:32,012 --> 00:38:35,680
              will get a chance
      to get on with their lives

713
00:38:35,682 --> 00:38:37,749
               and not end up
        in a refrigerated drawer

714
00:38:37,751 --> 00:38:40,652
         at the County Coroner's
next to Baz.

715
00:38:43,090 --> 00:38:46,225
             I'd take it, Smurf.

716
00:38:46,227 --> 00:38:49,160
  What if I don't?

717
00:38:49,162 --> 00:38:53,164
 I nail you, and I get your boys
          to roll on each other.

718
00:38:53,166 --> 00:38:54,633
 Never gonna happen.

719
00:38:54,635 --> 00:38:57,035
                 [ Laughs ]

720
00:38:57,037 --> 00:38:59,704
                With Baz gone
              and you in here,

721
00:38:59,706 --> 00:39:03,175
  your boys are gonna fall apart
        like a cheap suit, so...

722
00:39:07,180 --> 00:39:08,914
             You had a good run,
                   Janine.

723
00:39:08,916 --> 00:39:11,450
              Better than most.

724
00:39:15,188 --> 00:39:17,056
               But time's up.

725
00:39:17,058 --> 00:39:23,328
                     ♪♪

726
00:39:23,330 --> 00:39:29,334
♪♪

727
00:39:29,336 --> 00:39:31,070
                    Lucy:
             What are you doing?

728
00:39:31,072 --> 00:39:33,072
      [ Sighs ]

729
00:39:33,074 --> 00:39:35,240
         [ Bag rustles ]

730
00:39:37,077 --> 00:39:39,578
        I'm so sorry about Lena.

731
00:39:41,815 --> 00:39:45,617
Did you get Baz into something
he shouldn't have been into?

732
00:39:45,619 --> 00:39:46,652
                     No.

733
00:39:47,955 --> 00:39:51,090
    You screwing
    someone else?

734
00:39:51,092 --> 00:39:54,359
       You got
 another boyfriend?

735
00:39:54,361 --> 00:39:56,761
Some jealous sicario
      find out

736
00:39:56,763 --> 00:40:00,231
he was sharing time between
your legs with my brother?

737
00:40:00,233 --> 00:40:05,036
                     ♪♪

738
00:40:05,038 --> 00:40:09,774
                     ♪♪

739
00:40:09,776 --> 00:40:13,044
I know you never
                believed it,

740
00:40:13,046 --> 00:40:16,248
       but I loved your brother.

741
00:40:17,784 --> 00:40:22,521
            I was always in love
      with Baz...since I was 16.

742
00:40:22,523 --> 00:40:25,724
                    Okay?

743
00:40:25,726 --> 00:40:28,393
            Smurf kept us apart,

744
00:40:28,395 --> 00:40:31,363
             but I never stopped
                 loving him.

745
00:40:32,933 --> 00:40:34,599
                    Ever.

746
00:40:34,601 --> 00:40:41,606
                     ♪♪

747
00:40:41,608 --> 00:40:48,613
                     ♪♪

748
00:40:48,615 --> 00:40:55,420
                     ♪♪

749
00:40:55,422 --> 00:40:57,489
       [ Waves crashing ]

750
00:40:57,491 --> 00:40:59,658
        [ Rap music plays
         on car stereo ]

751
00:41:11,505 --> 00:41:13,672
         [ Music stops,
engine shuts off ]

752
00:41:23,450 --> 00:41:24,916
     You got it?

753
00:41:24,918 --> 00:41:26,518
             J: It's all there.

754
00:41:34,061 --> 00:41:35,594
              What's your name?

755
00:41:35,596 --> 00:41:38,263
     Next week,
same time, same place.

756
00:41:39,933 --> 00:41:41,700
  [ Sharp whistle ]

757
00:41:43,737 --> 00:41:47,138
                     ♪♪

758
00:41:47,140 --> 00:41:49,775
     [ Door opens, closes ]

759
00:41:51,478 --> 00:41:53,945
        [ Engine starts ]

760
00:41:53,947 --> 00:41:57,483
      [ Rap music resumes ]

761
00:42:11,765 --> 00:42:14,400
  Deran: So, you're really going
       back down to Mexico, huh?

762
00:42:16,237 --> 00:42:18,470
    Nothing here
for me anymore, man.

763
00:42:20,707 --> 00:42:22,173
    I'm gonna try
and make a new start

764
00:42:22,175 --> 00:42:23,909
down there with Renn.

765
00:42:25,246 --> 00:42:27,178
   You don't even speak Spanish.

766
00:42:27,180 --> 00:42:29,581
Renn does.
  She can teach me.

767
00:42:33,987 --> 00:42:36,021
      [ Sighs ]

768
00:42:37,925 --> 00:42:42,327
 Shit's just got...
     too heavy.

769
00:42:42,329 --> 00:42:44,330
      You know?

770
00:42:46,267 --> 00:42:47,466
                    Yeah.

771
00:42:47,468 --> 00:42:52,737
     You've got
your own thing now, and...

772
00:42:52,739 --> 00:42:57,309
 just figured I need
to find something for me.

773
00:43:05,419 --> 00:43:07,552
       Thanks.

774
00:43:07,554 --> 00:43:08,921
                 It's time.

775
00:43:10,291 --> 00:43:12,091
                 What's up?

776
00:43:12,093 --> 00:43:15,294
                     ♪♪

777
00:43:15,296 --> 00:43:17,296
         [ Doors close ]

778
00:43:17,298 --> 00:43:20,899
                     ♪♪

779
00:43:20,901 --> 00:43:24,303
                     ♪♪

780
00:43:24,305 --> 00:43:27,438
         ♪ I could feel
        your heartbeat ♪

781
00:43:27,440 --> 00:43:30,409
        ♪ It's rushing

782
00:43:32,446 --> 00:43:35,246
♪ Let me take you slowly

783
00:43:35,248 --> 00:43:37,950
        ♪ Like déjà vu ♪

784
00:43:40,387 --> 00:43:45,958
   ♪ Hold me till my shadow's
         lost its bite ♪

785
00:43:48,261 --> 00:43:56,001
♪ And save me from my loneliness
     if only for the night ♪

786
00:43:57,270 --> 00:44:01,006
     ♪ There's no way out

787
00:44:05,278 --> 00:44:09,548
     ♪ There's no way out

788
00:44:13,286 --> 00:44:18,590
     ♪ There's no way out

789
00:44:22,363 --> 00:44:23,628
          ♪ But down

790
00:44:23,630 --> 00:44:30,369
                     ♪♪

791
00:44:30,371 --> 00:44:32,504
          ♪ But down

792
00:44:32,506 --> 00:44:39,178
                     ♪♪

793
00:44:39,180 --> 00:44:40,311
            ♪ Down

794
00:44:40,313 --> 00:44:47,519
                     ♪♪

795
00:44:47,521 --> 00:44:49,454
            ♪ Down

796
00:44:49,456 --> 00:44:54,659
                     ♪♪

797
00:44:54,661 --> 00:44:59,999
                     ♪♪

798
00:45:00,001 --> 00:45:05,204
                     ♪♪

799
00:45:05,206 --> 00:45:10,475
♪♪

800
00:45:10,477 --> 00:45:13,011
                     ♪♪

801
00:45:13,013 --> 00:45:17,016
                     ♪♪

802
00:45:17,018 --> 00:45:23,422
                     ♪♪

803
00:45:23,424 --> 00:45:30,029
                     ♪♪

804
00:45:30,031 --> 00:45:36,568
                     ♪♪

805
00:45:36,570 --> 00:45:38,604
         [ Music fades ]


